Первое послание апостола Павла Тимофею

Глава 4

1 Дух ясно говорит нам, что в последующие времена иные отпадут от веры, внимая духам-обольстителям и учениям бесовским,

2 порожденным лицемерием лжецов, потерявших всякую совесть.

3 Эти обольстители запрещают вступать в брак и заставляют воздерживаться от той или иной пищи, которую Бог для того и сотворил, чтобы верующие (те, кто познал истину) принимали ее с благодарностью.

4 Ведь всё, что сотворено Богом для человека, хорошо, и что принимается с благодарностью, не предосудительно,

5 ибо освящается словом Божьим и молитвою.

6 Советуя это братьям, ты будешь истинным служителем Христа Иисуса, питающим душу свою словами веры и истинного учения, которому ты последовал.

7 Нелепых же и вздорных басен избегай. Укрепляй себя каждодневно в благочестии.

8 Телесные упражнения лишь некоторую приносят пользу, польза же благочестия безгранична, ибо в нем — обещание жизни и в настоящем, и в будущем.

9 Этим словам можно верить: они стоят того, чтобы их принять.

10 Ведь для этого мы трудимся и усердствуем, уповая на Бога Живого, Спасителя всех людей, в особенности же, конечно, верующих.

11 Наставляй в этом людей, этому учи их.

12 Никому не следует смотреть на тебя свысока из-за того, что молод ты, а сам будь для верующих примером и в словах, и в поведении, в любви, в вере и в чистоте.

13 До моего прихода удели внимание чтению Писания в церкви, проповедуй и учи.

14 Радей о даре, который обрел ты через слово Божье при возложении на тебя рук пресвитеров.

15 Дорожи всем этим, живи этим, чтобы успех твой был для всех очевиден.

16 Будь внимателен к тому, что ты делаешь и чему учишь. Пребывай в этом. Если так будешь жить и трудиться, и себя спасешь, и тех, кто внимает тебе.

1 Timothy

Chapter 4

1 NOW the Spirit speaks expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, following after misleading spirits, and doctrines of devils.

2 Who with false appearance mislead and speak lies and are seared in their own conscience;

3 Who prohibit marriage, and demand abstinence from foods which God has created for use and thanksgiving of those who believe and know the truth.

4 For all things created by God are good, nothing is to be rejected if it is received with thanksgiving,

5 For it is sanctified by the word of God and prayer.

6 If you teach these things to the brethren, you will be a good minister of Jesus Christ, brought up by the words of faith and in the good doctrine which you have been taught.

7 Refuse foolish and old wives fables, and train yourself in righteousness.

8 For physical training profits only for a little while: but righteousness is profitable in all things, having promise of the life that now is, and of that which is to come.

9 This is a true saying and worthy to be accepted.

10 Because of this, we both toil and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, especially of those who believe.

11 These things command and teach.

12 Let no man despise your youth; but you be an example to believers, in word, in behaviour, in love, in faith, and in purity.

13 And until I come, strive to study, and continue in prayer and teaching.

14 Do not neglect the gift that you have, which was given to you by prophecy, and by virtue of the laying on of the hands of the presbytery.

15 Meditate upon these things; give yourself wholly to them; so that it may be known to all that you are progressing.

16 Take heed to yourself and to your doctrine; and be firm in them: for in doing this, you shall both save yourself and those who hear you.

Первое послание апостола Павла Тимофею

Глава 4

1 Timothy

Chapter 4

1 Дух ясно говорит нам, что в последующие времена иные отпадут от веры, внимая духам-обольстителям и учениям бесовским,

1 NOW the Spirit speaks expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, following after misleading spirits, and doctrines of devils.

2 порожденным лицемерием лжецов, потерявших всякую совесть.

2 Who with false appearance mislead and speak lies and are seared in their own conscience;

3 Эти обольстители запрещают вступать в брак и заставляют воздерживаться от той или иной пищи, которую Бог для того и сотворил, чтобы верующие (те, кто познал истину) принимали ее с благодарностью.

3 Who prohibit marriage, and demand abstinence from foods which God has created for use and thanksgiving of those who believe and know the truth.

4 Ведь всё, что сотворено Богом для человека, хорошо, и что принимается с благодарностью, не предосудительно,

4 For all things created by God are good, nothing is to be rejected if it is received with thanksgiving,

5 ибо освящается словом Божьим и молитвою.

5 For it is sanctified by the word of God and prayer.

6 Советуя это братьям, ты будешь истинным служителем Христа Иисуса, питающим душу свою словами веры и истинного учения, которому ты последовал.

6 If you teach these things to the brethren, you will be a good minister of Jesus Christ, brought up by the words of faith and in the good doctrine which you have been taught.

7 Нелепых же и вздорных басен избегай. Укрепляй себя каждодневно в благочестии.

7 Refuse foolish and old wives fables, and train yourself in righteousness.

8 Телесные упражнения лишь некоторую приносят пользу, польза же благочестия безгранична, ибо в нем — обещание жизни и в настоящем, и в будущем.

8 For physical training profits only for a little while: but righteousness is profitable in all things, having promise of the life that now is, and of that which is to come.

9 Этим словам можно верить: они стоят того, чтобы их принять.

9 This is a true saying and worthy to be accepted.

10 Ведь для этого мы трудимся и усердствуем, уповая на Бога Живого, Спасителя всех людей, в особенности же, конечно, верующих.

10 Because of this, we both toil and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, especially of those who believe.

11 Наставляй в этом людей, этому учи их.

11 These things command and teach.

12 Никому не следует смотреть на тебя свысока из-за того, что молод ты, а сам будь для верующих примером и в словах, и в поведении, в любви, в вере и в чистоте.

12 Let no man despise your youth; but you be an example to believers, in word, in behaviour, in love, in faith, and in purity.

13 До моего прихода удели внимание чтению Писания в церкви, проповедуй и учи.

13 And until I come, strive to study, and continue in prayer and teaching.

14 Радей о даре, который обрел ты через слово Божье при возложении на тебя рук пресвитеров.

14 Do not neglect the gift that you have, which was given to you by prophecy, and by virtue of the laying on of the hands of the presbytery.

15 Дорожи всем этим, живи этим, чтобы успех твой был для всех очевиден.

15 Meditate upon these things; give yourself wholly to them; so that it may be known to all that you are progressing.

16 Будь внимателен к тому, что ты делаешь и чему учишь. Пребывай в этом. Если так будешь жить и трудиться, и себя спасешь, и тех, кто внимает тебе.

16 Take heed to yourself and to your doctrine; and be firm in them: for in doing this, you shall both save yourself and those who hear you.

1.0x